Nestor

Philocafe v petek, 16. novembra 2018, s Homerjem in Iliado

Prvi letošnji Philocafe, ki ga bo v petek, 16. novembra 2018, od 19. do 21. ure v ljubljanski kavarni Slamič na Kersnikovi 1 vodil Boris Šinigoj, bo imel naslov: »Homerjeva modrost in filozofija?« Gosta bosta prevajalka Homerjeve Iliade Jelena Isak Kres ter David Movrin z Oddelka za klasično filologijo. Kot je pri teh srečanjih navada, bosta najprej gosta predstavila svoj pogled na temo, sledil pa bo sproščen pogovor z udeleženci, večinoma dijaki in študenti, pa tudi starejšimi ljubitelji kavarniške modrosti.

Nestor in njegov govor

Z druge strani je besnel Atrid, a vtem se je dvignil
Nestor iz Pilosa, blag, nadvse prijeten govornik,
glas, ki mu šel je od ust, je bil medene sladkosti.
V času življenja ob njem je dvoje rodov preminilo:
ne le njegovi vrstniki, še tudi potomci za njimi –
v Pilosu svetem je bil vladar že tretjemu rodu.
Z dobro namero je vstal in zbor tako nagovoril:

»Joj, veliko gorje drvi nad ahajsko deželo!
Priamu, z njim pa še vsem otrokom in drugim Trojancem
v prsih bi vnela se res veliko veselje in sreča,
brž ko bi slišali vest, kako hudo sta se sprla
vidva, vodilna moža tako pri posvetih kot v bitkah.
Dobro poslušajta zdaj, oba sta mlajša od mene,
bil sem že v družbi z ljudmi, še boljšimi, kakor sta vidva,
vendar pa niso nikdar prezirali mojih nasvetov.

Nisem še srečal dotlej in tudi ne bom jih v prihodnje,
mož, kot bila sta Pejritoj in Driant, pastir svojih ljudstev,
tudi Kajnej in Eksadij, bogovom enaki Polifem,
z njimi Tezej Ajgeid, na moč podoben nesmrtnim.
Zemlja rodila še ni od njih močnejših silakov,
ti so si upali v boj celo s plemenom kentavrov:
gorsko krdelo zveri so strli s strahotnim porazom.

V druščino takih ljudi prispel sem iz daljnega Pila,
bival nato sem pri njih, saj sami tako so želeli.
Tam sem se z lastno pestjo boril ob možeh, ki se z njimi
danes nihče med ljudmi ne zmogel bi več spoprijeti.
Vendar so ti možje upoštevali mojo besedo!
Torej še vidva prisluhnita, to bo obema koristno.«

Nestorjev nasvet Agamemnonu

»Pusti mu dar, Atrid, čeprav si kralj in mogočen,
lepo dekle je prejel kot častni poklon od Ahajcev.
Niti si ti, Pelid, ne želi prepira z vladarjem,
saj se na svetu nihče ne kiti s podobnim ugledom
kakor kraljevski vladar, če Zevs mu namenil je slavo!
Tudi če res si močan in tvoja je mati boginja,
on je mogočnejši mož, saj vlada številnejši trumi.
Brzdaj svoj gnev, Atrid! Zaklinjam te, pusti Ahila,
hitro opusti svoj žolč, saj on je tisti, ki v bojih
ščiti ahajske može pred zlom kot silno obzidje!«

(Iz prvega speva Iliade v prevodu Jelene Isak Kres)